ПРИМЕР ХРИСТИАН И ИУДЕЕВ КАК НАЗИДАНИЕ ДЛЯ МУСУЛЬМАН! КНИГА "ПРИДУМАННАЯ РЕЛИГИЯ". ГЛАВА 29
Истории и участь народов прошлого приводятся в Коране в качестве назидания, для того, чтобы мы учились на их ошибках. Если рассмотреть предшествовавшие мусульманам более ранние иудейские и христианские общины, мы тотчас увидим общие моменты в истории их ошибок и заблуждений о вере, и так, быть может, не допустим их сами. Это единые основополагающие заблуждения: идолизация Пророков и служителей культа, «адаптация» вероустава Божьего до нужного определенным слоям формата, измышление, написание новых книг и сводов правил и, тем самым, отход и искажение сути Господнего Писания, разделение веры Бога на группы и течения.
Категорическое нежелание средневековых христианских религиозных клерикалов дозволять распространение книгопечатания и исполнение богослужений на понятном верующим родном языке также является примером христианского мракобесия: “С началом книгопечатания начался скачок в просвещении широких слоев общества, с каждым годом печаталось все больше книг, рос уровень грамотности населения, но, в то же время мы с тревогой констатировали, что начался процесс брожения умов, идейных и религиозных расхождений среди людей. И, как следствие, люди стали размышлять, анализировать и задавать сложные вопросы относительно тех догматов и положений Церкви, которые были установлены ею за многие века, были незыблемы и не подлежали обсуждению. Люди стали читать религиозные книги, понимают их и совершать богослужения на том языке, который они понимали. Но они стали все чаще задаваться вопросом, а нужны ли им религиозные институты и служители церкви. Но ведь если все начнут поклоняться Богу на своем языке и так, как они понимают это... то это положение будет весьма вредно для нашего сословия, сословия служителей веры. Обязательным условием должно быть недопущение масс к знанию основ веры, это знание должно быть прерогативой только служителей веры..” (См.Ильхан Арсель – Ответственные за отсталость нашего общества: религиозные клерикалы / Ilhan Arsel - Toplumsal Geriliklerimizin Sorumlular;: Din Adamlar;, стр. 18)
Церковь, выписывавшая непостижимые по своей еретичности индульгенции, предававшая анафеме, создавшая институт инквизиции и присвоившая себе единоличное право (!) отпускать и прощать грехи, долгое века держала оборону на пути научного прогресса христианского общества, значительно отодвинув этот процесс в исторической хронологии. Церковь пролила реки крови, провоцируя и толкая людей на религиозные конфликты внутри христианских течений. Церковь всегда боялась потерять гегемонию служителей церкви.
Сура Скот, 154, Сура Преграды, 145 показывает нам, что Тора иудеев была столь же полным и ясным Откровением Всевышнего, как и Коран. Тора содержала все положения веры иудеев, но нет, иудеи посчитали важным внести в Божественный вероустав свои доработки, в виде Мишны (хадис, слово) и Гамары (обычая, практики, сунны), наполнив их преданиями и притчами, возведенными в степень религиозных откровений. Как видим, иудейские мракобесы, искажая вероустав Бога, использовали точно такие же обоснования и лозунги, что и наши предводители и приверженцы мазхабов. Но ведь вера иудеев детально пояснена им в Торе. Коран гласит, что иудеи должны были найти предписанное им в Торе, а христиане в Евангелии.
Воистину, мы ниспослали Тору, Мы. В ней руководство к праведному пути и свет. По ней Пророки, которые предали себя Богу, судят иудеев. А также раввины и книжники в соответствии с тем, что им дана на хранение Книга Бога…
5- Сура Трапеза, 44
И пусть судят обладатели Евангелия по тому, что низвел в нем Бог. А кто не судит по тому, что низвел Бог, те - распутники.
5-Сура Трапеза, 47
ПРОБЛЕМА ОТЦА И СЫНА В ХРИСТИАНСТВЕ
Мусульмане очень хорошо смогли констатировать ереси и искажения в вере христиан и иудеев и вполне логично критикуют эти заблуждения. Печально то, что критики эти и в своей вере совершают те же ошибки, ибо страшно далеки они от Корана, они следуют иным книгам, далеким от Корана и вступили в гегемонию мазхабов. Давайте рассмотрим самое большое заблуждение и ересь христиан – утверждение о том, что Иисус является сыном Божьим. Самое ранее из известных на сегодняшний день Евангелий является переводом теста Евангелия на латынь. У христиан нет в распоряжении того оригинального текста Евангелия, что было ниспослано Пророку Исе на его родном, арамейском языке. Слова, оригинальное звучание и смысл которых нам неизвестны, были переведены на латынь как “Отец” и “Сын”. Однако даже в этих переводах на латынь слово «сын» употреблено не только в отношении Пророка Исы, но в отношении всех людей, всех рабов Всевышнего, возлюбленных им. Таким же образом и слово «отец» употреблено не в значении только отца Пророка Исы, но и в значении Отца всех людей, рабов Господних, живущих на земле.
да будете сынами Отца вашего небесного.
Евангелие от Матфея, 5, 45
... восхожу к Отцу Моему и отцу вашему, и к Богу моему и Богу Вашему.
Евангелие от Иоанна, 20, 17
Даже тот человек, который возьмет в руки существующий сегодня перевод Евангелия и внимательно прочитает его, не найдет в тексте Евангелия Ису, сына Божьего. Ибо отчетливо видно, что это выражение используется в Евангелии как идиома, объемлющая всех людей, всех сынов Божьих, живущих на земле. Мы предполагаем, что в оригинальном, исчезнувшем тексте Евангелия, слово «сын» было употреблено в значении, близком к смыслу «раб Божий», тогда как слово «отец» было выражено словом, означающим «Творца, Создателя». Но даже не имея оригинала, мы ясно видим по всему тексту Евангелия, что это сочетание переводится именно так, то есть в отношении всех людей, живущих на земле. И не имея оригинала можно понять, в какой смысловой форме фигурируют эти два слова – отец и сын. Далее мы приведем несколько переводов Евангелия, чтобы показать, насколько сильно может исказиться суть христианства только лишь посредством искажения текста Писания при переводе, и, полагаем, что эта красноречивая картина многое вам прояснит.
35- Иисус, услышав, что его выгнали вон, тотчас найдя его, спросил, веруешь ли в СЫНА ЧЕЛОВЕЧЬЕГО?
Американское Евангелие, от Иоанна, 9, 35
35- Иисус, услышав, что его выгнали вон, найдя его, сказал так: веруешь ли в СЫНА ЧЕЛОВЕЧЬЕГО?
Международное четырехугольное Евангелие, от Иоанна 9,35K
35- Когда Иисус услышал, что произошло, наше того человека и сказа ему: “Веруешь ли в МЕССИЮ?”.
Живое Евангелие, от Иоанна 9,35
35- Иисус услышал, что был изгнан, и, найдя его, так сказал: веруешь ли в СЫНА БОЖЬЕГО?
Евангелие короля Джеймса, от Иоанна 9,35
Обратите внимание, как 4-й перевод Евангелия короля Джеймса превращает слово «сына человечьего», приведенного в первых двух переводах, в Сына Божьего. Кроме того, сознательное искажение служителями церкви сути отношений между Отцом и Сыном, и искажение смысловой нагрузки этого сочетания, становится явным и при чтении строк Евангелия от Матфея:
и отцом себе не называйте никого на земле, ибо один у вас Отец, Который на небесах.
Евангелие от Матфея 23,9
ЦЕРКОВЬ- ГЛАВНЫЙ ВИНОВНИК
Как следует из приведенных выше строк Евангелия от Матфея, Господь, устами Иисуса повелевает не называть никого на земле Отцом своим. Но ведь слово “отец” – это имя, которым каждый человек называет своего биологического, кровного отца. Никогда человек не призывал Бога именем Отец. Мы утверждаем, что в оригинальном тексте Евангелия слово, переведенное в современных имеющихся текстах Евангелия как «Отец» было другим и, скорее всего, означало некое имя, эпитет, присущий только Богу, не применимый ни к кому из смертных, земных, например эпитет “Творец, Создатель”, однако со временем все более искажавшийся перевод привел к тому, что Создателя стали именовать в Евангелии словом “Отец”. Но опять-таки вина переводов в искажении смысла Писания вторична. Потому что объективный читатель, читая Евангелие пусть даже в современном, искаженном переводе, увидит, что слово это “Отец” употребляется по отношению ко всем людям, ко всем сынам Божьим и не имеет категорической привязки только лишь к личности Иисуса. Всякому непредвзятому, свободному от догм читателю и сегодня понятно, что слово это употреблено как идиома. Однако настоятели католической и православной церкви упорно внушали и внушают умам верующих, что в идиоматической смысле слово “Отец” относится ко всем людям, сотворенным Богом на земле, но только в отношении Иисуса слово “Отец” имеет прямой, не идиоматический смысл, ибо Иисус был сыном Божьим. Но на чем основано это утверждение? В провозглашении Иисуса сыном Божьим, в обожествлении Его виновны, прежде всего, апологеты католической, православной и прочих христианских церквей и, конечно же, их преемники, административно-властный институт церкви. Мы уверены в том, что всякий человек, который станет изучать христианство по Евангелию, а не по догмам отцов-настоятелей церкви, никогда не придет в итоге к умозаключению, что Иисус был не человеком, не Пророком, а одной из ипостасей Бога-Отца, Богом-Сыном. Но христиане веками были ведомы и «вразумляемы» институтом церкви, любое инакомыслие априори запрещалось, христиане должны были принимать все только так, как объясняли им их настоятели. Не видите ли вы сходства с ситуацией в исламском мире? Мы познавали Ислам не из Корана, а устами имамов ханафитских, шафиитских, суннитских или шиитских мазхабов, которые и привели Ислам к деградации. Христианство также дегенерировало и отдалялось от своей Божественной сути как следствие гегемонии католических, православных и иных доктрин. Но для христианства ситуация осложняется еще и тем, что оригинала Евангелия нет. Тогда как у нас всегда есть оригинальный, неискаженный текст Корана, и нам значительно легче отличить Истину от ереси, добавления в Божественное писания, ибо мы всегда можем вернуться к оригиналу, суть чистой вере, заповеданной Создателем.
Проанализировав причины, приведшие к дегенерации сути Божественного вероустава, мы можем сделать главный вывод: христианство искажалось и изменялось, по сути, теми же путями и методами, каким искажалось и вероучение Ислама. Ведь виновниками тому были бесконечные течения, секты, доктрины, мазхабы. Евангелие было отложено в сторону (даже в искаженном переводе) и церковь вознесла свое учение, свою доктрину выше Евангелия. Говоря о церкви, не будем забывать, что церковь состоит из мощного сословия священников, религиозных служителей. Вспомним также, что решение о распятии Иисуса выносило также сословие иудейских первосвященников, служителей веры. Не так ли? Искажения и изменения в суть Ислама вершились и продолжают вершиться также «усилиями» мощного сословия имамов мазхабов, шейхов и служителей веры. Мы, мусульмане, очень хорошо видим преступное предательство Господнего закона, совершенное иудейскими первосвященниками, сознательно отдавших приказ казнить Иисуса, ибо они видели в нем разрушителя придуманных ими догм, мы ясно видим и ересь Святого Павла, чрезмерно возвысившего Иисуса и возведшего его в степень Бога. Но только речь заходит об Имаме Бухари или других собирателях хадисов, или же имамах шафиитского мазхаба, мы тотчас с трепетом умолкаем, преклоняясь перед их «святостью», и не можем отказаться от этой явной ереси. При этом мы не перестаем возмущаться и недоумевать, как же могут христиане так ревностно защищать Святого Павла, или иудеи оправдывать своих первосвященников, убийц Пророка Иисуса. Когда же настанет тот день, когда мы начнем недоумевать о собственном затмении разума!? История повторяется с незначительными нюансами. Мы не смогли извлечь назиданий из участи народов прошлого, и это может привести нас к тяжкому итогу. Но мы можем совершенно точно констатировать, что самый большой вред вере принесли ее так называемые священные служители: первосвященники, священники, монахи, имамы.
САМЫЙ БОЛЬШОЙ ВРЕД ВЕРЕ ПРИНОСЯТ ПСЕВДО СЛУЖИТЕЛИ БОГА
Они сделали богами, оставив Бога, своих ученых и монахов, а также Мессию, сына Марйам. Но ведь им было велено поклоняться только единому Богу, кроме которого нет божества. Хвала Ему, превыше Он того, что они придают ему в равным!
9- Сура Покаяние,31
О вы, которые уверовали! Воистину, многие из раввинов и монахов пожирают имущество людей неправедно и сбивают с пути Бога.
9-Сура Покаяние, 34
Печально, что мусульмане воспринимают эти аяты как некие сказки о народах прошлого, не задумываясь о том, зачем они нам даны в Коране. Горестно от того, что, читающий эти строки мусульманин, не говорит себе: “Если Бог рассказывает нам об этом положении народов прошлого, то для этого есть серьезная причина и Бог не хочет, чтобы мы допустили те ошибки, что допустили они.” Если христиане сделали своих священников владыками и отцами, чуть ли не наместниками Бога на земле, то ведь и в Исламе мусульмане приняли имамов такими же наместниками Бога, безоговорочно принимая и веря их фетвам, иджихадам, мазхабам, с рабским смирением принимая к исполнению их измышления, даже не пытаясь узнать, что на самом деле велел нам Бог и так ли «святы» и непогрешимы наши имамы. Разве не мы, мусульмане, наделили имамов полномочия выносить решения и навязывать свое мнение тогда, когда решение принадлежит только Богу.
Христиане католики, протестанты, православные оправдывают своих апологетов и священников, вопреки здравому смыслу, вопреки очевидной виновности этих апологетов в дегенерации Божественного вероустава, создают им орелы святости и приближенности Богу, делая их заступниками и посредниками между собой и Богом. Но точно также и мы, мусульмане, вопреки очевидному отступлению от вероустава Бога, создали себе культ имамов, наставников, святых старцев, шейхов, приближенных к Богу покровителей. Красноречивым подтверждением тому, как вера искажалась и использовалась ради выгоды церкви, являются слова епископа Дезмонда Туту, первого чернокожего епископа англиканской церкви, получившего Нобелевскую премию мира: “Когда христианские миссионеры пришли к нам, в Южную Африку, у нас была земля, а у них было Евангелие. Потом они сказали нам, закроем глаза, помолимся вместе. А когда мы открыли глаза, мы увидели, что Евангелие теперь было в наших руках, а земля наша - в их руках.”
Когда вы, осознавая себя исповедниками правой веры, язвительно говорите о том, как некоторые священники и раввины наживаются и пожирают деньги своих прихожан, не обольщайтесь: наши имамы, шейхи, дервиши ни сколько не отстают от своих «коллег по цеху». Эта ситуация, вне сомнения, несет великий назидательный смысл для всех верующих. И иудеев, и христиан, и мусульман. До тех пор, пока три вероустава не очистят свой путь от бесчисленных мазхабов, течений и ветвей, многочисленных настоятелей и служителей, они не увидят света прямого пути к Богу. Только выбросив со стола идеологии мазхабов, мишны, хадисы, собрания хадисов, учения отцов церквей и оставив на нем три откровения Бога, мы сможем разобраться во всех противоречиях и начать постигать Истину Господнего Закона. Мы, мусульмане, имея на руках чистый и неискаженный текст Корана, имеем эту великую благодать – обрести чистую веру Бога. Но мы верим и в то, что и иудеи, и христиане тем же путем смогут приблизиться к тому, к чему их на самом деле Бог призывал их. Печально то, что сегодня, рассказывая о вере и религии, иудеям рассказывают не Тору, христианам рассказываю не Евангелие, мусульманам рассказывают не Коран. Мазхабы, святые, раввины давно уже загородили своими организованными рядами Писания Бога. Причина мракобесия в недрах этих трех религий по сути одна: псевдорелигия, вера, «подогнанная» людьми в «нужные и удобные» для них рамки, заключенная в дорогие переплеты, укрытая священными окладами, стоит впереди Писания Бога и «надежно» закрывает его собой от случайного пытливого взора.
Искажение смысла, сокрытие подлинного смысла путем перестановки слов в Господнем Писании – еще один распространенный механизм «подгонки», доработки Закона Бога до удобного и выгодного определенным слоям служителей веры состояния.
Они искажают слова, переставляя их с их мест.И они предали забвению то, к чему их призывали для наставления.
5- Сура Трапеза, 13
Среди них есть группа, которая слышала слова Бога, разумела их, а потом искажала их, после того как уразумели, хотя сами и знали их смысл?
2- Сура Корова, 75
УКАЗАНИЯ НА ПРОРОКА МУХАММАДА В ТОРЕ И ЕВАНГЕЛИИ
Самым красноречивым примером того, как христиане и иудеи искажают свою веру , пожалуй, является то, как они трактуют и комментируют слова обоих Писаний, указывающие на Пророка Мухаммада, как искажают смысл ясных слов Господа о Своем последнем Пророке. Ниже мы рассмотрим те строки Торы и Евангелия, которые мы смогли найти и которые, по всей видимости, указывают на Пророка Мухаммада, о ниспослании которого Бог извещает иудеев и христиан и который был последним Пророком Бога:
И потрясу все народы, и придет Желаемый всеми народами, и наполню дом сей славою, говорит Господь Саваоф (Химада). Мое серебро и Мое золото, говорит Господь Саваоф (Химада). Слава сего последнего храма будет больше, нежели прежнего, говорит Господь Саваоф (Химада); и на месте сем Я дам мир, говорит Господь Саваоф (Химада).
Ветх.Завет - кн.Пророка Аггея 2,7-9
Слово “Химада” происходит от арамейского глагола “ хмд”. В Коране же упоминается, что к народу Пророка Исы придет Пророк, имя которого будет Ахмед. Слово “Ахмед” происходит от одного корня со словом “Мухаммед”. Таким образом народу, к которому был послан Пророк Иса, было сказано, что после него придет еще один Пророк, имя которого “Ахмед”, что в переводе означает «восхваляемый», и можно предположить с большей степенью уверенности, что это имя и есть указание на имя Пророка Мухаммада. Имя“Ахмед” является арабской формой арамейского слова “Химда” и имеет ровно то же значение, что и в арамейском. В Евангелии от Иоанна, переведенном на греческий, вместо слова «Химада» употреблено редкое, не присущее классическому греческому язык слово “Периклитос”. Велика вероятность того, что слово “Химада”, являющееся арамейской формой арабского слова “Ahmed, Muhammed” и означающее “достославный, восхваляемый, премного благодарный” является точной калькой, дословным переводом арамейского слова “Химда” и указывает на того, о ком благовествует Пророк Иса своему народу. Однако в любом случае смысловое значение этого слова в оригинале, в арамейском тексте Евангелия совершенно идентично и по смыслу, и по звучанию с арабским именем нашего Пророка. Что же касается слова “мир”, в арамейской звучании “шалом”, то и оно имеет один корень и одно значение с арабским словом «салам». Во всех семитских языках слова «шалом», «салам» и «ислам» имеют один корень «слм» и одно и то же значение- «мир, полная самоотдача». (См. книгу Проф. Абдулаха Давуда - Пророк Мухаммад в Торе и Евангелии)
15- Если любите вы Меня, соблюдите Мои заповеди.
16. И Я умолю Отца, и даст вас другого Утешителя “Параклит”.
Евангелие от Иоанна, 14, 15-16
7- Но Я истину говорю Вам: лучше для вас, чтобы Я пошел; ибо если Я не пойду, Утешитель не придет к вам; а если пойду то пошлю Его вам.
8- И Он, придя, обличит мир о грехе и о правде и о суде.
Евангелие от Иоанна 16, 7-8
19- И вот свидетельство Иоанна, когда Иудеи прислали из Иуерусалима священников и левитов спросить его: кто ты?
20- Он объявил, и не отрекся, и объявил: “Я не Мессия”.
21- И спросили его: что же? Ты Илия? Он сказал: нет. Ты тот Пророк? Он отвечал: нет
Евангелие от Иоанна 1,20-21
КТО ПРИШЕЛ ПОСЛЕ ИИСУСА И КТО ПРИЗЫВАЛ К ЕДИНОМУ БОГУ?
Из слов Евангелия явственно следует, что после Пророка Исы будет еще один Пророк, который принесет народам благую весть. Кроме того, в Евангелии нет и слова о том, что Иса был последним Посланником Божьим и после него не будет более посланников. В Евангелии же от Иоанна отчетливо видно, что люди ждут еще одного Пророка, другого, не Пророка Илию и не Пророка Ису (Евангелие от Иоанна 1,20-21). Но тогда кто этот Пророк, который пришел После Исы (Иисуса), призывал людей к Единому Богу и нес им Закон Бога? Давайте проследим историю человечества после Пророка Исы. Видите ли вы кого-либо иного, кроме Пророка Мухаммада, соответствующего этим определениям? Нет. Но даже если не так, может ли быть случайным совпадением, что имя другого Пророка, упоминаемого в Евангелии устами самого Иисуса, который, как говорит Иисус, придет после него, то же, что и имя Пророка Мухаммада? Профессор Морис Бюкай подвергает критике попытки некоторых христиан интерпретировать слово “Параклетос”, упоминаемое в Евангелии от Иоанна, определением “Святой Дух” и поясняет, что смысл сказанного в Евангелии очевиден: после Иисуса будет еще один Пророк, который придет с той же миссией, что и Пророк Иса: “Отсюда ясно видно, что провозглашаемое им (Иисусом) людям ни в коей мере не несет в себе нечто переданное ему через посредство Святого Духа. К тому же провозглашаемые им слова имеют физическое происхождение, что явствует из значения греческого глагола, которым выражается процесс провозглашения Иисусом своих проповедей. Глагол этот означает «издавание звуков». Два греческих глагола «слышать» (Akouo) и «говорить» (Laleo) обозначают конкретные физические действия, и они могут быть применимы только к земному существу, имеющему органы слуха и речи. Отсюда следует невозможность их применения к Святому Духу... Таким образом, Иоанн, говоря об «утешителе» (Параклете) имеет в виду, что к людям будет послан «другой» заступник, который будет подобен Иисусу, при жизни представлявшему род людском перед Богом. Отсюда логически следует, что в Утешителе по Иоанну виден человек, подобный Иисусу, обладающий способностью слышать и говорить, как формально следует их текста Евангелия от Иоанна. Следовательно, Иисус предсказывает, что позже Бог пошлет на Землю человека, т.е. еще одного Пророка, слышащего слово Божье и доносящего Его Послания людям. Вот каким видится логическое истолкование текста Евангелия от Иоанна, если придать словам их истинный смысл.
Выражение же «Святой Дух», присутствующее в современном варианте текста, вполне могло было быть добавлено позже, причем умышленно. Внесение слова Святой Дух в текст Евангелия могло преследовать цель изменить первоначальный смысл, который состоял в предсказании Иисусом прихода другого Пророка после него. Ведь это противоречило учению института Христианской церкви на этапе ее формирования, согласно этому учению Иисус был последним из Пророков.” [Проф. Морис Бюкай – Тора, Евангелие, Коран и Наука/Prof. Dr. Maurice Bucaille, Tevrat, ;nciller, Kuran-; Kerim ve Bilim, стр.127]
ПРОРОКИ И ПСЕВДОПРОРОКИ
Непримиримые критики Ислама и Пророка Мухаммада, которые никак не могут решить, был ли Мухаммад Пророком или псевдопророком, полагаем, смогут найти ответ на своих вопросы, если применят в своих рассуждениях критерии, упоминаемый Пророком Исой в Евангелии:
Берегитесь лжепророков, которые приходят к вам в овечьей одежде, а внутри суть волки хищные. По плодам их узнаете их. Собирают ли с терновника виноград, или с репейника смоквы? Так всякое дерево доброе приносит и плоды добрые, а худое дерево и плоды худые. Не может дерево доброе приносить плоды худые, ни дерево худое приносить плод добрые. Всякое дерево, не приносящее плода доброго, срубают и бросают в огонь. Итак, по плодам их узнаете их.
Евангелие от Матфея, 7,15-20
Пророк Иса (Иисус) дает нам критерии распознавания тех, кто величает себя Пророками: Смотрите на плоды их и отделите того, кто говорит ложь от того, кто говорит правду. Ведь если бы после Пророка Исы (Иисуса) не должен был бы прийти ни один Пророк, то он мог бы отсечь все возможные домысли одной только фразой: “После Меня не будет более Пророков. И кто после меня будет говорить, что он есть Пророк, тот лжец” Но ведь Пророк Иса этого не говорит. Более того, он заповедует уверовавшим меру, которой они смогут различить суть грядущего Пророка Господа от лжеца, провозглашающего себя Пророком. Ужели эти слова не являются достаточными доказательствами того, что Пророк Иса знал о Пророке, который придет после Него? И эти слова Пророка Исы являются достаточным доказательством того, что Пророк Мухаммед и был тем самым Пророком, о котором благовествовал Пророк Иса. Ибо созревание такого великого и доброго плода, как общины, оставившей ереси язычества, обратившейся к Единому Богу, уверовавшей в Бога, с трепетом возлюбившей Бога, росшей и приумножавшейся с каждым днем, стало возможным только с приходом Пророка Мухаммада и его проповедями.
Так в Коране упоминается, что Пророк Иса возвестил о пришествии после Него Пророка, имя которому Ахмед. (Тогда как имя Ахмед – это одна из форм имени Мухаммад, происходит от одного корня и имеет одно и то же значение). Нельзя не обратить внимания и на тот факт, что Пророк Мухаммад в Коране упоминается с именем Мухаммад несколько раз, и только в этом одном аяте, повествующем о благой вести, возвещенной Пророком Исой о приходе другого Пророка, он называется именем Ахмад. Не может ли бы так, то Бог этим «случайным» мудрым совпадением хотел направить нас к тому, что упоминается и в Евангелии и указать на это слово, призывая нас обратить внимание на смысловое значение имени нового Пророка и на сравнение этого смысла с арамейским именем Пророка, о котором говорил Пророк Иса? Однако истина ведома лишь Богу.
Вспомни, как 'Иса, сын Марйам, сказал: "О сыны Исраила! Воистину, я — посланник Бога к вам, подтверждающий истинность того, что было в Торе до меня, и благовествующий о посланнике, который будет после меня и имя которому — Ахмад (достохвальный, прославляющий)".
61- Сура Ряды, 6
Первосвященники, книжники, раввины, служители церкви ли старались сокрыть это явное знамение, прекрасно видя и зная смысл этих строк, приводимых Богом и в Торе, и в Евангелии. Они сделали все, чтобы скрыть этот смысл пространными объяснениями и искаженными комментариями о Святом Духе. Печально, что мнение господ(!) пап, архиепископов, митрополитов и отцов-настоятелей не существующих в Евангелии католических римских и православных церквей для миллионов верующих людей вернее и важнее, нежели то, что сказано в Торе и Евангелии самим Богом.
Мы, мусульмане, всегда вдохновенно осуждаем институт церкви, католических или православных христианских клерикалов, сделавших религию институтом управлении, власти и наживы. Но при это так любим суннитские и шиитские мазхабы, хадисы, имамов мазхабов! Но разве Пророк Иса был католиком или, быть может, он был православным? Уверены, что вы, возбужденно осуждая католиков и православных, ответите - нет. Почему тогда мы так не любим, когда кто-то спрашивает, к какому мазхабу принадлежал Пророк Мухаммад? Был ли он суннитом, ханафитом, шиитом или джаферитом!? Как долго мы будем еще потреблять эту «квашеную капусту» и будет ли толк от того, чтобы веками квасим ею свои умы? Вот бы нам и самим научиться, наконец, пользоваться тем умом-разумом, которому мы так любим учить христиан и иудеев!